Begin reading God's Word ad-free with instant access to your new online study library. Je lève mes yeux vers les montagnes, D’où me viendra le secours? Viendra le secours. Psaumes 124 Study the Inner Meaning 1 Cantique des degrés. Quelle joie quand on m’a dit : « Nous irons à la maison du Seigneur ! Les deux mots sont synonymes, à tel point que, dans le passage Nombres 14.9, les traductions ont remplacé le mot d’ombre par celui de protection. DE EN FR Psalm. Sans l’Éternel Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeille point. But, LORD, … 4: Car tu l'as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur. Mon secours vient de l’Eternelqui 2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem! J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours. 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Psaumes Psaume 126. [Psaumes de David. Many are saying about me, 'God won't rescue him.' Of David. 6. ἐρωτήσατε δὴ τὰ εἰς … Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel! Many people have turned against me. When you are (representing) a composer, and you are … 3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble. This text survived only in Syriac and the original language may be Hebrew.The tone is non-rabbinical and it was probably composed in Israel during the Hellenistic period (c. 323–31 BCE).. Psalm 153. De David.Sans l’Éternel qui nous protégea,Qu’Israël le dise! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau. Psalmen Davids (Psaumes de David) est un recueil de 26 œuvres de musique sacrée, sur des traductions en allemand tirées le plus souvent du livre des Psaumes, pour chœurs et instruments, composé par Heinrich Schütz en 1619. Dans le texte hébreu, on compte en effet 73 psaumes attribués au roi David, puis apparaissent deux familles sacerdotales, chantres au Temple de Jérusalem, « les fils d’Asaph » comptabilisés 12 fois et les « fils de Coré », 11 fois. 4: Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes hotocaustes! He was a musician, one of history’s greatest poets, the boy warrior who killed... joie To make glad signifies influx and reception from joy of heart. 19. ; 16. Psaume 121:7 Interlinéaire • Psaume 121:7 Multilingue • Salmos 121:7 Espagnol • Psaume 121:7 Français • Psalm 121:7 Allemand • Psaume 121:7 Chinois • Psalm 121:7 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Les cieux racontent la gloire de Dieu,Et l’étendue manifeste l’œuvre de ses main 7 L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme; 8 L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais. Psaumes 121-125 Louis Segond ... Cantique des degrés. To subscribe at our regular subscription rate, click the button below. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours. 18 ; 31. Je lève les yeux vers les montagnes: d'où me viendra le secours? PSAUME 3 Contre les ennemis. 35.3 Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! Né 4:7, etc. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. - Textes bibliques - Livre des Psaumes 121. Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre. Three easy steps to start your free trial subscription to Bible Gateway Plus. C'est ici, d'après l'hébreu, un v u et non une promesse. 4 Oui, traite-les selon leurs actes | et leurs méfaits ; oui, traite-les selon leurs œuvres, fais retomber sur eux | ce qu’ils ont fait ! 3: Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne! Est 1 à 8. Psaume de David. Au chef des chantres. Psalm 152. Le gardien Regardez voilà, c'est du. Psaume 121:1 Interlinéaire • Psaume 121:1 Multilingue • Salmos 121:1 Espagnol • Psaume 121:1 Français • Psalm 121:1 Allemand • Psaume 121:1 Chinois • Psalm 121:1 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Enter your credit card information to ensure uninterrupted service following your free trial. Cantique de David. C'est bien secours personne Seigneur, nous les noms. La paix souhaité faisait partie des espérances messianiques. Je lève les yeux, proprement : Je lèverai. I was glad when they said to me, “Let us go into the house of the LORD.” New American Standard Bible A Song of Ascents, of David. Télécharger le pdf. De David. Voir Psaume 121-4 Dans la joie Ordo. Psaumes 121.3. 02 Maintenant notre marche prend fin devant tes portes, Jérusalem !. 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Quand la détresse mentionnée dans les psaumes précédents aura pris fin et que les tribus d’Israël auront été réunies, il voit Jérusalem réédifiée sur ses ruines et prête à recevoir son Roi Jérémie 30. Pour les pèlerinages. Check out Psaumes No. l’Eternel est ton ombre protectrice, il se tient à ta droite. Qu'il ne laisse pas. Sacred vocal music, Cantatas, Christmas. Psaume 121. Psaume de David. 2 My help cometh from the Lord, who made heaven and earth. 01 Quelle joie quand on m'a dit : « Nous irons à la maison du Seigneur !. je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi. Le secours me vient de l'Éternel, Qui fait les cieux et la terre. Psaumes 121 Verset 8 - La Bible en Francais la Bible dit: Psaumes 121, Verset 8: Francais: Psaumes 121:8 "L`Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais. le David, je l'aime. Contexte. Psaume 121 1 Cantique des degrés. Psaumes 84:1-2. 2. the Maker of heaven and earth." Découvrez dans les lignes suivantes les psaumes les plus efficaces ou les 150 psaumes de David et les cas sur lesquels vous pouvez les utiliser : PSAUME 1 Pour la prospérité des biens de la terre. La Septante, Psaumes, chapitre 121 . 4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel. Qu’il ne permette pas à ton pied de trébucher, qu’il ne somnole pas, celui qui te garde! 3 He will not permit thy foot to be moved; He that keepeth thee will not slumber. 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.… Références Croisées. Le psaume 122 (121 selon la numérotation grecque) est attribué à David.Il fait partie des cantiques des degrés.Il est aussi connu sous son nom latin Laetatus sum 4: Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Psaumes 35 35.1 De David. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? When you register on Musicalics.com, you will be able to subscribe to the monthly newsletter.You will also be able to edit pages on the site or add new content, depending on your wishes.. Are you a composer? Ton ombre : ta protection. Psaumes Psaume 91. ... David is one of the most significant figures in the Bible. Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the. (Ro 1:19, 20. Create or log in to your Bible Gateway account. 1: Cantique des montées. Try it free for 30 days. 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël. A Song of Ascents. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours ? Quelques psaumes à prier. Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre. PSALM 121 : 1. 121 Cantique des degrés. Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré. La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Duration 21 minutes. Composed 1724. encore. (Ps 18:29-31; 119. Cantique des degrés. RISM A/I: G-3202: I-Catalogue Number I-Cat. Take notes, highlights, and favorites to share or document personal thoughts. An integrated digital Bible study library - including complete notes from the NIV Study Bible and the NKJV MacArthur Study Bible, 2nd Edition - is just a step away! Au chef des chantres. Psaume 121:2 Interlinéaire • Psaume 121:2 Multilingue • Salmos 121:2 Espagnol • Psaume 121:2 Français • Psalm 121:2 Allemand • Psaume 121:2 Chinois • Psalm 121:2 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Répertoire grégorien > Textes bibliques - Livre des Psaumes 121. Psaume de David. Retour au verset 1. verset précédent (plan). 3: Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas. Le secours me vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre. Learn more. Your credit card won’t be charged until the trial period is over. Contre la guerre. 2 Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien! PSAUME 121. (121)Vœux de paix pour Jérusalem Chant des pèlerinages, appartenant au recueil de David.Quelle joie, quand on m'a dit:«Nous allons à la maison du Seigneur!» Nos pas s'a Psaumes - psaume 1 - (Ps1) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. Au chef des chantres. Psaumes 121 Louis Segond (LSG). 4: Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël. 35.2 Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir! Hymns by Martin Luther: Christum wir sollen loben schon; Stuttgart Urtext Edition: Bach vocal. They could refer to: A source of danger from highwaymen (as outlined in the paragraph above, which makes most sense to me), A place to take refuge, like David did from Saul (Psalm 11:1), Spoken by David when he was contending with the lion and the wolf which took a sheep from his flock." Le secours me vient de l'éternel qui a fait les cieux et la terre allez lauréat, où c'est bon Dieu, c'est c'est sauvé. je dis lundi, je dis lundi, ça Seigneur nous remettre ce maintenant alléluia. 7 L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme; 8 L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais. Psaumes Psaume 21. 9 (121). 3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection. Psaume de David. Book 4. [Jan Pieterszoon Sweelinck] 4, 6, 12 . Pour le malheur du méchant. Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point. 4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres. Pour un gouvernement juste. Psaumes - psaume 12 - (Ps12) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. 03 Jérusalem, te voici dans tes murs : ville où tout ensemble ne fait qu'un!. Psaumes No. Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et … 2: Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protége! 3: Tu lui as donné ce que son coeur désirait, tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. 5 Car ils ne tiennent aucun compte | des actes accomplis par l’Eternel Maintenant plus d’inquiétude, puisque l’Éternel est celui qui te garde ! Ps 148.) Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.com. 4 Non, il ne somnole pas, il ne dort pas. De David. De David. David, l’auteur de ce psaume, considère par la foi la maison de l’Éternel qu’il a ardemment désiré bâtir, mais que son fils construira 1 Rois 8. Des psaumes sont préfacés לדוד מכתם, qui peuvent s’interpréter : Ce chant est de David, qui fut pauvre et parfait, mais ici, où il est écrit מכתם לדוד, cela ne peut s’interpréter de la sorte. Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. Psaumes 121.1. (Psaumes 121:3). car je cherche en toi mon refuge. On va protéger nos. Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc. Gain a concise, fundamental grasp of what the Bible is all about. You’ve already claimed your free trial of Bible Gateway Plus. - Séla. It looks like you’re already subscribed to Bible Gateway Plus! No. 2: Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre. 1: Cantique pour les montées. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. Éternel! 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. “LORD, I have many enemies! Ps 129; 21:2; 118:8-14. (Psaumes 121:1). 2: Je dis à Yahweh: " Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. Don't have an account? 8 The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. Avec instruments à cordes. Les CL pseaumes de David nouvellement mis en musique à quatre parties Alt ernative. Psaume 121 … 2 Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 6 Pendant le jour le soleil ne te fera pas de mal, 8 L’Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève, You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Commentaire biblique de Psaumes 121.1 1 à 4 Les dangers du voyage. Psaumes Psaume 121. No. 121 Cantique des degrés. Prête l’oreille à ma prière,Et ne te dérobe pas à mes suppli Il ne permettra point que ton pied Chancelle; Celui qui te garde Ne sommeillera point. Pseaulme 104 : [Sus, mon am', il te faut dire bien de l'Eternel]. J’affirme donc qu’il s’agit de l’un des noms des divers types de mélodies et de variations dans la musique. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel! Try it for 30 days FREE. Step 1 - Create an account or log in to start your free trial. Le psaume 122 (121 selon la numérotation greco-latine), attribué au roi David est un "Cantique des montées" (Ps 120 à 134) qui est le salut "Shalôm" (Paix) des pélerins arrêtés aux portes de la ville sainte de Jérusalem "cité de paix". Enfin, 35 psaumes sont sans attribution. 122 Cantique des degrés. 4 Behold, He that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. Try it free for 30 days. La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Read Psaumes 122 in the 'Bible Louis Segond (1910)' translation. 121 est une chanson populaire par David & The High Spirit | Crée tes propres vidéos TikTok avec la chanson Psaumes No. Psaumes 122 Louis Segond (LSG). Psalms chapter 121 KJV (King James Version) 1 (A Song of degrees.) Psaumes 121.1. Harmony parts. Retour au verset 8. verset précédent (verset 7). Psaumes 121 Verset 1 Cantique des degrés. Contexte. (121:1-2) Scholars have argued about the meaning of the hills. Pour rester bon et honnête. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées! (Psaumes 121:2). Références de la partition: T: AELF M: Magnificat Ordo liturgique: Christ Roi C . Je lève mes yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours? I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. 1 à 4 Les dangers du voyage. Pour rester bon et honnête. Il se place tout naturellement dans la bouche des parents et amis obligés de rester au logis. Secours et protection de Dieu - Chant des montées. Des fils de Koré. 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. L'amour pour la sainte Sion est un trait de la piété juive (Cf. Most notable of these is Psalm 142 which is sometimes called the "Maskil of David"; others include Psalm 32 and Psalm 78. 2: Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d'allégresse. 1 à 4 Les dangers du voyage. Références Croisées. Edited by Frieder Rempp. 2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem! Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the NIV Cultural Backgrounds Study Bible notes. Psaume 121 Cantique de Maaloth. Set of Orchestra Parts. Psaumes 121.2. Ps 35. Here is a pauper turned psalmist because in the midst of grueling horror he sees a glorious hope. » Maintenant notre marche prend fin devant tes portes, Jérusalem ! Garde-moi, ô Dieu! Plus parcimonieusement, nous pouvons rencontrer Hémân, Etan ou plus connus, Moïse et Salomon. 5. 3 Qu’il ne permette pas à ton pied de trébucher. Upgrade, and get the most out of your new account. Cette même désignation est donnée à l'Eternel dans le Psaume 134, qui est aussi un psaume d'adieux, mais adressé aux pèlerins quittant Jérusalem pour regagner leurs demeures. Je lève mes yeux vers les montagnes..... Psaumes 121:1 Lisez la Bible en Français, Créole Haitien et Anglais en même temps. Paroles : Dans la joie, nous irons à la maison du Seigneur. PSAUME 2 Contre les despotes et les tyrans. 121 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help! No.] 15 nov. 2020 - Explorez le tableau « Psaumes » de Choisis la Vie, auquel 677 utilisateurs de Pinterest sont abonnés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? 2 Sans l'Eternel qui ... David is one of the most significant figures in the Bible. Psalm 121:1-2 I lift up my eyes to the mountains—where does my help come from? 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël. Psaume 121 Cantique des degrés. Ce titre, légèrement différent de celui des autres cantiques des pèlerinages, semble désigner ce psaume-ci comme le psaume spécial du départ ; on le chantait en vue du voyage. Psaumes 84:10. Je lève les yeux, proprement : Je lèverai. S 15:12, etc. de Psaumes 121.5 5 à 8. Pour les pèlerinages. None [force assignment] Movements/Sections Mov'ts/Sec's: 150 psalms First Pub lication. Commentaire biblique de Psaumes 121.8. défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent! Psaume 121:6 Interlinéaire • Psaume 121:6 Multilingue • Salmos 121:6 Espagnol • Psaume 121:6 Français • Psalm 121:6 Allemand • Psaume 121:6 Chinois • Psalm 121:6 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Au chef des chantres. Pour le malheur du méchant. Dis à mon âme: Je suis ton salut! 7 L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;… Références Croisées. 35.4 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! - Séla. 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Voir plus d'idées sur le thème psaumes, texte biblique, citations bibliques. 1: Au maitre de chant. 3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble. 16 Hymne de David. dit Éternel! De David. A special grouping and division in the Book of Psalms are fifteen psalms (Psalms 120–134) known in the construct case, shir ha-ma'aloth (= "A Song of Ascents", or "A Song of degrees"), and one as shir la-ma'aloth (Psalm 121). Psaume de David. O Dieu! You can cancel anytime during the trial period. 4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel. Title Composer Goudimel, Claude: Opus/Catalogue Number Op./Cat. BWV 121. La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Psaumes 63:1-3. To manage your subscription, visit your Bible Gateway account settings. S 12:1-14. Il est possible que ceux qui parlent ainsi désignent par celui qui te garde l'escorte qui doit accompagner les pèlerins. You’re already logged in with your Bible Gateway account. L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre. What are the benefits of creating an account? The next step is to choose a monthly or yearly subscription, and then enter your payment information. O Dieu! 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël. mais même. Psalm 3:1-3 This prayer was written by King David as he fled from his son during Absalom’s rebellion in 985BC (see 2 Samuel 15-19). Advance your knowledge of Scripture with this resource library of over 40 reference books, including commentaries and Study Bible notes. 1: Celui qui s'abrite sous la protection du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant. 121 by David and the High Spirit on Amazon Music. Psaume. Ce titre, légèrement différent de celui des autres cantiques des pèlerinages, semble désigner ce psaume-ci comme le psaume spécial du départ ; on le chantait en vue du voyage. 5 The Lord is thy keeper; the Lord is thy shade upon thy right hand. "<< Kreyol: Som 121:8 "L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan." Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise! qu’il ne somnole pas, celui qui te garde! Découvrez dans les lignes suivantes les psaumes les plus efficaces ou les 150 psaumes de David et les cas sur lesquels vous pouvez les utiliser : PSAUME 1 Pour la prospérité des biens de la terre. Cantique de Mahaloth. 1 Samuel 2:9 Il gardera les pas de ses bien-aimés. "3: Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur et de la peste funeste. 1: Au maître de chant. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe. Alors on répéta parmi les nations: «Yahweh a fait pour eux de grandes choses.» 3: Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie. Read verse in Ostervald (French) Want more information about Bible Gateway Plus? Sur la guitthith. Psaume 121 … 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. L’adieu de la foi. Creating an account allows you to access more features and content such as: Reading the Bible is rewarding, and these plans make it easy! Psaume 121 … 5 L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite. Psaumes - psaume 120 - (Ps120) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Get this from a library! All your content will be saved and you can seamlessly switch devices. Starting your free trial of Bible Gateway Plus is easy. On parle communément des Psaumes comme des Psaumes de David, et à juste titre, car si Moïse, Éthan, Asaph et d’autres en ont composé quelques-uns, c’est David qui a été le plus souvent employé pour les écrire. Le croyant répond lui-même à sa question. 7 The Lord shall preserve thee from all evil; He shall preserve thy soul. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. Je lève les yeux vers les monts :d’où le secours me viendra-t-il ? I was glad when they said to me, “Let’s go to the house of the LORD.” NASB 1995 A Song of Ascents, of David. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. 5 L'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite. ThéoTeX. My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. Psaumes Psaume 20. 121 et explore 0 vidéos réalisées par … Non, il ne somnole pas, il ne dort pas, celui qui garde Israël. Pour les pèlerinages.Ce titre, légèrement différent de celui des autres cantiques des pèlerinages, semble désigner ce psaume-ci comme le psaume spécial du départ ; on le chantait en vue du voyage.. Je lève les yeux, proprement : Je lèverai. (Ps 6; 32; 38.) 2 Ti 3:15-17.) Provisions for David @ Mahanaim → Ps 42, 43, 55, 71, 28 143, 40, 70, 27, 69 120, 121 2Sam 18 News about Absalom‘s death → Ps 10 (9, 27) 2Sam 19 Joab reproaches David‘s grief → Ps 122 David restores his throne → Ps 24 Shimei pardoned by David → Ps 92 (40, 61, 66, 100) Cantique des degrés. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. Livre : Chapitre: Genèse Exode Lévitique Nombres ... des trônes pour la maison de David. 3 Ne me fais pas subir | avec les criminels, | avec les malfaisants, | le sort qui leur est réservé ; ces gens parlent de paix | à leur prochain, | avec le mal au fond du cœur. 121 - Psaume 121 "Je lève les yeux vers les montagnes, d’où me viendra le secours ?..." Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? 1x 31.121/21 oboe d'amore, 2x 31.121/31 Cornetto, Trombone 1, 2x 31.121/32 trombone 2 and 3. 2: Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d'allégresse! Psaumes - psaume 21 - (Ps21) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones.